Google+ Tribuna Estudantil - O Jornal do HD: Consciência Negra - Língua Portuguesa - Português: uma mescla de culturas

terça-feira, 20 de novembro de 2012

Consciência Negra - Língua Portuguesa - Português: uma mescla de culturas

Uma das primeiras interferências no nosso vocabulário foi trazida no descobrimento do Brasil, na carta de Pero Vaz de Caminha, esta palavra é inhame e, assim como o inglês influencia atualmente nossa língua, o africano também teve sua interferência no português.

Com a escravidão no Brasil em grande escala no período colonial, o modo como o africano falava e as palavras pronunciadas permanecem no nosso cotidiano até os dias de hoje. As palavras de origem kwa, como: acarajé, angu, assento, axé, fé e orixá estão presentes no nosso dia-a-dia com grande importância no nosso vocabulário, principalmente em estados específicos das macrorregiões brasileiras.

Portanto, além da importante função na língua portuguesa, o africano – especialmente as palavras de origem kwa – influencia as crenças religiosas, mitos e também na gastronomia presente no nosso país. Por isso, não há motivo para preconceito ou discriminação; todos nós temos nossa importância.

Andreza Cristina S. Coelho, Bárbara Cecília Dias Augusto, Katryn de Barros Bernini, 1.6

Nenhum comentário:

Postar um comentário